简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منح حق اللجوء بالانجليزي

يبدو
"منح حق اللجوء" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • v.
    make hard
أمثلة
  • Whoever helped you, Alex, I can recommend they be granted asylum.
    أيا من ساعدك "أليكس " ، سأوصي له بمنح حق اللجوء
  • The United States grants asylum to political refugees and those fleeing religious persecution.
    .لا ، الولايات المتحدة تمنح حق اللجوء .من اجل اللجوء السياسي .والفارين والاضطهاد الديني
  • He's been granted asylum.
    لقد منح حق اللجوء
  • In 2013, Abdulemam escaped to the UK where he was swiftly granted political asylum.
    ففي عام 2013 هرب عبد الإمام إلى المملكة المتحدة حيث منح حق اللجوء السياسي على وجه السرعة.
  • In 1986, Abu Talb arrived in Sweden from Syria with his wife and child on a false Moroccan passport, under the name of Belaid Massoud Ben Hadi, and was granted political asylum there.
    في عام 1986 وصل أبو طلب إلى السويد من سوريا مع زوجته وطفله بجواز سفر مغربي مزور باسم بلعيد مسعود بن هادي ومنح حق اللجوء السياسي هناك.
  • The International Court of Justice has emphasised that in the absence of treaty or customary rules to the contrary, a decision by a mission to grant asylum involves a derogation from the sovereignty of the receiving state.
    فقد أكدت محكمة العدل الدولية أنه في حالة عدم وجود معاهدة أو قواعد عرفية ضد ذلك؛ فإن قرار البعثة بمنح حق اللجوء ينطوي على انتقاص من سيادة الدولة المستقبلة.
  • In 2011, a 10-year-old autistic boy from Pakistan was granted political asylum in the United States on that ground that his autism-related behavior, which included compulsions and violent episodes of self-harm, placed him at risk of torture and persecution if returned to his native country.
    في عام 2011، تم منح حق اللجوء السياسي في الولايات المتّحدة الأمريكيّة على أساس السلوك المتعلّق بالتوحّد، حيث تم منح ذلك الحق إلى طفل من باكستان عمره 10 سنوات ومصاب بالتوحّد؛ شمل سلوك الطفل القسوة والعنف وإيذاء الذات، وكان يعيش تحت خطر التعرّض للتعذيب والاضطهاد في حال عودته إلى بلده الأصلي.
  • Unnamed officials quoted in the Times' report said the administration had decided it was best to keep Saleh out of Yemen during the planned political transition, even if it came at the cost of the United States' image among Yemenis who might view the move as granting political asylum to the embattled president.
    ونقلت عن مسؤولين لم في "قال التقرير ان الادارة قررت أنه من الأفضل للحفاظ على صالح من اليمن أثناء المرحلة الانتقالية السياسية المخطط لها، حتى لو وصل الأمر على حساب الولايات المتحدة" تايمز' الصورة بين اليمنيين الذين قد عرض هذه الخطوة بأنها منح حق اللجوء السياسي للرئيس المحاصر.